مترجم يار (فرم زن-تركى استانبولى-دورکاری)
نمایش فرصت های شغلی بیشتر- تايمز
- ارسال شده 1 سال پیش
- دسته بندی : ترجمه
- موقعیت : تهران ، تهران
- حقوق توافقی
شرايط استخدام مترجم يار: ١. سابقه کاری در امر فرم زنی زبان تركى استانبولى٢. مسلط به زبان تركى استانبولى٣. مسلط به نرم افزار word٤. آشنا به محیط اینترنت و سرچ گوگل٥. داشتن تعهد کاریوظايف مترجم يار؛١. بررسی و تطبیق اطلاعات زبان مبدا به زبان مقصد- کنترل نهایی ترجمه های انجامشده قبل از مهر مترجم- تنظیم فرم ترجمه جهت مدارک جدید- تحقیق و یافتن لغات تخصصی مورد نظر جهت ترجمهنوع همكارى به صورت دوركارى ميباشد وليكن داشتن تعهد كارى و حرفه اى شرط لازم جهت همكارى است.میزان حقوق به صورت توافقی بر اساس تجارب و شایستگی های متقاضی تعیین خواهد گردیدلطفا افرادى كه تجربه كارى مرتبط ندارند رزومه ارسال نكنند. مهارت مترجم يارى ( فرم زنى) يك تخصص حرفه اى بوده و با صرفاً آشنايى يا تسلط به زبان تركى استانبولى ( حتى بصورت زبان مادرى) و يا حتى تدريس و مكالمه به اين زبان تفاوت دارد. حداقل ٢ سال سابقه در زمينه مترجم يارى شرط الزامى جهت بررسى رزومه هاست. مترجم يار ( مترجم فرم زن) چه کسی است؟فرم زن به شخصی می گویند که اسناد رسمی فرمى (مانند شناسنامه، سند ازدواج، سند ملک و ...) و غيرفرمى مانند وكالتنامه، اساسنامه و قرارداد و … را ترجمه میکند.